Similarities in the extreme diversity of homosexual life in different cultures and continents.
Le 11 mai 2001, 52 hommes du Caire furent arrêtés et condamnés à trois ans de prison. Le documentaire explore l'oppression des gays, des lesbiennes, bi et trans. L'équipe du film a voyagé à travers les cinq continents : Egypte, Honduras, Namibie, Thaïlande, Pakistan, Philippines et elle rapporte des témoignages poignants des luttes et du militantisme pour survivre et être accepté. Dangerous Living met aussi en lumière l'émergence d'un mouvement global qui veut en finir avec les atrocités subies de par ses orientations sexuelles et l'homophobie. Film présenté en VO sous-titrée anglais Departing from the arrest and the prison sentence given to the 52 Cairo gays in March 2001, this documentary follows in five continents gays that fight for life and acceptance. A new global movement is coming together to fight against sexual discrimination. &
Ce film, produit par quatre étudiants de l'Université de Rhodes, explore la communauté noire-gay en Afrique du Sud. Avec Denvers, Sebastien et Raimond nous découvrons un style de vie, les coming-out, les rituels de drague, leurs relations avec des hommes mariés en attendant de les démasquer Comment rendre cette sub-culture visible? Film présenté en VO anglais A student movie on the gay subculture in South Africa that hopes to elevate it to real culture.
Au Sud du Mexique, à Juchitan, vit une société indigène zapothèque aux murs étonnantes. C'est une société égalitaire où les femmes jouent un rôle fondamental et où les homosexuels, les muxe's, sont traités avec le respect le plus total. Un homme peut aussi s'habiller en femme sans problème. Les homosexuels n'ont pas eu à se battre pour avoir leur place et l'orientation sexuelle est vécue comme une bénédiction du ciel. Une incursion au cur d'une société surprenante, radicalement distincte du reste du pays. A female and gay utopia that actually exists! In Juchitan, South Mexico, women are not secondary and gays are accepted. An island of gender and sexual peace in the middle of a sexist country. &
Marit Buljo a quitté Kautokeino, son village en pays Sami (Laponie) , depuis trois ans. Elle revient avec sa copine et un autre couple de lesbiennes. Mais les choses ne se passent pas vraiment comme prévu. Marit est harcelée dans un bar, puis sa mère refuse de rencontrer sa compagne. Le rêve de se marier à l'église du village s'évanouit peu à peu Film présenté en VO sous-titrée anglais The story of a lesbian from Lappland who comes back to her village three years later hoping to be married to her girlfriend at the village church. But things are not so easy...
Georgina Beyer, femme maori transexuelle, a récemment été élue député dans un petit village de Nouvelle Zélande. D'abord connue comme strip-teaseuse et chanteuse, elle décida un jour que George etait out et devient Georgie. Elle ne le regretta jamais ! Elle doit son ascension à son charisme, à son refus d'oublier le passé, et à ses grandes qualités d'oratrice. Enrichi d'images d'archives des années 70, le portrait d'une femme politique remarquable! Ce film a obtenu le prix du public au Festival de Films de Femmes de Créteil 2003. The portrait of Georgina Beyer, born George, the first maori transexual to be selected in New Zealand. Public Award at Creteil Women Film Festival in 2003. |